Учим язык вместе. Часть1. Опасные стереотипы

 

Меня зовут Наталия. По образованию я преподаватель английского языка. В Poltava School of English  работаю уже довольно давно, с 2004 года. Эти биографические факты привожу затем, чтобы указать, что времени приобрести какой-нибудь опыт (то есть наделать ошибок и попытаться  извлечь некоторые полезные выводы) у меня было достаточно. Английский давно стал неотъемлемой частью моей жизни, это неизбежно происходит, если работа увлекает настолько, что незаметно превращается в хобби. И сейчас мне бы хотелось кратко обобщить свой опыт преподавания.

Первый вывод, который сам напрашивается из примеров людей, упрямо штурмующих английский, но неизменно терпящих неудачу: главная проблема на пути овладения языком находится, прежде всего,  в области психологии. А методики, учебники, хваленая языковая среда и мифические языковые способности вторичны по своей сути.

Стоит заметить, что люди, приступающие к изучению иностранного языка, часто находятся в плену стереотипов. И часто им легче потерпеть очередной крах в освоении языка, чем отбросить эти стереотипы. К самым опасным из них я бы отнесла следующие:

  1. «Выучить английский за (месяц, год, 10 лет)». Наивная иллюзия. Человек, приступающий к изучению языка должен представлять себе, что язык не является чем-то, что можно купить раз и навсегда. Язык как живое существо, которое вы приручили и о котором неустанно должны  заботиться.  Даже родной наш язык мы учим всю жизнь, но не можем утверждать, что знаем его в совершенстве.
  2.  «Мне нужен разговорный язык» (подразумевается, что я хочу освоить только минимум необходимый для общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например, заставить меня читать в оригинале, я буду решительно пресекать).   Попытайтесь вспомнить  любой разговор из вашей повседневной жизни, и вы непременно обнаружите там если не анекдот или пару-тройку понравившихся цитат, так образцы профессиональной лексики или даже сленговые выражения. Сама только интонация несет порой до 60% информации. Все то, что вы привыкли считать “разговорным английским”, на самом деле является верхушкой огромного айсберга. И если вы хотите относительно свободно пользоваться языком, постарайтесь помнить о его размерах, используя эту информацию с максимальной для себя пользой. Да, можно прекрасно обходиться сотней слов, но чтобы виртуозно управлять этой сотней не помешает лишняя пара тысяч в пассиве.
  1. «У меня нет способностей к языку». Но вы же говорите на родном языке. И читать-писать как-то научились. Значить, есть способности, правда? А иностранный язык, как ни крути, все равно языком останется. Языком, который тоже можно попытаться изучить, только выбрать правильную  стратегию.

4.  Языковая среда. Ох уж эта хваленая языковая среда! Миф о погружении в языковую среду, как в волшебный котел из которого каждый нырнувший выйдет свободно говорящим на иностранном языке, конечно же,  прекрасен. Но, как и всякий другой миф, он раскрывает нам только часть правды, притом под тем ракурсом, который был доступен при его создании. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое «окаменение языка»: быстро выучив  «минимум для выживания» человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, одновременно забывая и не поддерживая родной язык. Итог получается печальным: чужой среди своих, не свой среди чужих.

Языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматичных смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать за границу и учить там язык. Но заниматься нужно вдумчиво и постоянно. Только тогда языковая среда заиграет теми  же красками и смысловыми оттенками, что были доступны вам на родине. Если же вы не можете поехать за границу, а язык знать хочется,  создайте соответствующие условия на дому. Знание языка прямо пропорционально количеству текстов, которые вы прочитали, прослушали и воспроизвели.   А со стратегией определиться вам поможет Poltava School of English.

Наталия Гавриленко

To be continued:)