Чому українці повинні стати поліглотами?

 

У світі зараз погано знають іноземні мови, зазвичай через егоїзм іноземців, мовляв, «нашою англійською/китайською/іспанською і так розмовляє увесь світ, навіщо мені інша мова?». В Україні все навпаки. На жаль, для багатьох українців іноземні мови необхідні для самореалізації за кордоном, ми вчимо мови від безвиході, вони для нас порятунок. Наше горе для нас найкраща та найдошкульніша мотивація. Як бачимо, у наш час бути поліглотом – це не забаганка, а необхідність.

Водночас, опанувавши кілька мов, розумієш, що зовсім не принципово, де ти живеш. Адже у тебе з’являються такі засоби пізнання світу та заробітку, що ти можеш реалізуватися будь-де.

Золоті правила поліглота

  • Варто вивчати мову за десятками джерел, адже який би хороший не був автор, він не може написати все в одній книжці. Найперше завдання викладача – знайомити з найкращими підручниками, бо це альфа і омега вивчення мови на початковому етапі.
  • Вивчати іноземну мову без аудіо – злочин.
  • Все починається з граматики. Без добрих знань з граматики, ваші знання іноземної мови будуть нездалими.
  • У кожній мові шукайте те, що вам подобається. Навчання має приносити задоволення, а опанування іноземної – повинно стати хобі. Тоді це буде приносити результат.
  • Мову треба відчувати через ментальність народу-носія та культуру. Наприклад, якщо вам не імпонує чуттєвість та жестикуляція французів, то краще не братися за вивчення французької.
  • Використовувати методику мультилінгви.

На якому рівні потрібно знати мови?

Англійська мова – шматок хліба кожного інтелектуала, її варто прагнути знати включно до рівня Advanced (C1). Далі варто вчити іспанську, адже це одна із найбільш поширених мов світу, її бажано знати на рівні Upper Intermediate (B2).

Для українців важливі знання хоча б однієї слов’янської мови (окрім російської), бажано польської, оскільки Польща – наша найближча сусідка, і польська мова стає дедалі більше затребуваною. До речі, слов’янські мови здаються підозріло легкими, але вивчають їх не швидше, ніж романо-германські. Хоч лексика й подібна, виникають проблеми з граматикою чи фонетикою.

Німецьку та французьку треба знати на рівні Intermediate (B1) для нормального спілкування з європейцями, які англійської не знають. 5 мов – це джентльменський набір українського інтелектуала.

Крім того, добре було б опанувати ще одну слов’янську (наприклад, чеську) та італійську, адже це мова світової опери. Всі ці знання важливі для нормального заробітку і міжкультурної комунікації.

Що таке методика мультилінгви і як вона працює?

Оксфордські підручники рекомендують для вивчення однієї іноземної мови період у 8 років. А якщо ви хочете вивчити 5 мов? Присвятити 40 років життя на таке у сучасному світі – це забагато. Допоможе методика мультилінгви, яка дозволяє вивчати одночасно 5 мов (за умови знання хоча б однієї з них, припустимо англійської), і це спільне вивчення буде значно швидшим та ефективнішим, ніж якби ви вчили всі ці мови окремо й у різний час.

Здійснюється це навчання за принципом «інтелектуального витіснення» – нову мову (наприклад, французьку) вам викладають через англійську – всі вправи, словники мають бути англійсько-французькі. Наступну мову (нехай німецьку) вчите через французьку, і так далі. Ваш мозок повинен «вимкнути» рідну мову і почати співставляти лексику і граматику всіх нових для вас мов. Рідна мова лише заважає.

За цією методикою варто працювати стільки часу, стільки хочеться. Примус буде зайвим. До того ж, всі ми знаємо, що навчання – це не час, а зусилля.

Яким повинен бути вчитель іноземної?

У вивченні іноземних мов стільки нюансів та проблемних місць, що все, що повинен робити педагог, – це не заважати. Якщо для лікаря головне правило – не нашкодь, то для педагога – не завадь. Викладач як слуга – тільки відкриває двері до світу іноземної мови, його завдання – дати хороші книги, навчити їх аналізувати. А вже куди йти далі, який аспект мови вивчати – справа самого учня.